Produsul nu este in stoc
Anul apariției:
2017
30,00 lei

25 lei - livrare prin Curier
18 lei - livrare prin Posta Romana
Livrare gratuita la comenzi peste 200 lei

Descriere

Traducere de Horia Gârbea

”Lucrarea se adresează iubitorilor poeziei în general,
celor ai lui Shakespeare în special. Ea se dorește un
concentrat„ compendiu” dintr-o operă lirică excepțională
și sper că va deschide o viziune adecvată sensibilității
contemporane. Nu mai puțin, sper că actorii care vor
căuta să-și aleagă spre a recita fragmente semnificative
din Shakespeare vor găsi util acest volum.
Mi se pare potrivit să închei această notă cu o
respectuoasă reverență în fața tuturor predecesorilor,
traducători care au lucrat, prin ani și decenii, la redarea în
limba română a operei Bardului. Efortul lor merită cea mai
înaltă admirație. Orice contribuție în plus, precum
aceasta, nu poate decât să se înscrie într-o semnificativă
continuitate.” Horia Gârbea

 

”Sonetul XXIII (23)
Actorul slab e sufocat de trac,
Greșește replicile lui din teamă.
Cel dominat de ură, ca un drac,
În luptă, va rata de bună seamă.
Deci eu, intimidat, uit să rostesc
Cuvintele iubirii, ca la carte,
Și forța dragostei o risipesc
Tocmai din vina ei, în mare parte.
Vai! Lasă-mi cărțile să-ți spună doar
Tăcând, tot ce din suflet vreau să-ți zic:
De dragoste și de răsplata ei, măcar
Că limba nu mi-e bună de nimic.
Citește ce iubirea mea cea mută
A scris cu arta ei neîntrecută”

Recenzii

Nu există încă recenzii pentru acest produs.